He argued in front ofthe state supreme court, and he made our conjugal visithappen pretty damn fast.
Ha discusso di fronte alla Corte Suprema di stato e ha fatto in modo che una visita coniugale avvenisse dannatamente in fretta.
Charles Darwin argued in Origin Of Species that evolution of life on Earth had been driven by a brutal struggle for existence.
Charles Darwin sostenne ne "L'origine delle specie", che l'evoluzione della vita sulla Terra era stata guidata da una brutale lotta per l'esistenza.
This results in greater equality, albeit not of the type envisaged by Hegel, but the equality for which Karl Marx argued in the middle of the 19th Century.
Ciò può portare a maggiore eguaglianza, anche se del tipo immaginato da Hegel, ma quella che Karl Marx sostenne a metà del diciannovesimo secolo. Europa marxista
The culmination of Fromm's social and political philosophy was his book The Sane Society, published in 1955, which argued in favor of a humanistic and democratic socialism.
Ritratto di Erich Fromm Il culmine della filosofia politica e sociale di Fromm si trova nel suo libro Psicoanalisi della società contemporanea, pubblicato nel 1955.
Would you kids believe your Grampa once argued in front of the Supreme Court?
Ci credete se vi dico che vostro nonno una volta ha discusso davanti alla Corte Suprema? - No.
They argued in the backseat all the way up here.
Hanno litigato sul sedile posteriore per tutto il tempo.
As argued in the previous section, one of the main disadvantages of the stovepipe model is precisely that it imposes a heavy burden on respondents.
Come indicato nel capitolo precedente, uno degli svantaggi principali del modello "stovepipe" è precisamente il fatto che impone un onere notevole sui rispondenti.
Our lawyers argued in court that it was a stuffed ballot box.
I nostri avvocati hanno sostenuto in tribunale che fosse un'urna manomessa.
Who was the lawyer who argued in court?
Chi era l'avvocato che ha dibattuto la causa?
Am I crazy, or have you argued in my court?
Sono pazzo o ha discusso nella mia aula?
You never argued in the room, just watched everyone.
Non hai mai discusso nella stanza, hai solo osservato tutti.
Can this be argued in less than five minutes?
Ok, ok. Ci impiegherete meno di cinque minuti?
It is argued in several places on this web site that participation is among the best, if not the best, method of learning.
Abbiamo gia' detto molte volte in questo sito che la partecipazione e' uno dei modi migliori, se non il migliore, di apprendere.
And he argued in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.
4 Ogni sabato poi discuteva nella sinagoga e cercava di persuadere Giudei e Greci.
Henry argued in vain that the Polynesian worm is not contagious.
Henry ha detto invano che il Verme Polinesiano non e' contagioso.
From what I recall, Mr. and Mrs. Yamada argued in their cabin at night.
Per quanto mi ricordo... di notte, i signori Yamada litigavano nel loro capanno.
Yes, but Mr. Preston recently argued in front of the FCC that there has been a corresponding rise in viewership-- a rise large enough to more than offset the affiliate loss.
Si', ma il signor Preston ha di recente dichiarato davanti alla FCC che c'e' stato un corrispondente aumento di telespettatori, un aumento piu' che sufficiente a bilanciare la perdita di associati.
Corporate taxation needs to change to ensure multinationals pay their fair share of taxes in the countries where they generate their profits, MEPs argued in recent reports.
La fiscalità delle società deve cambiare per garantire che le multionazionali paghino le tasse equemente nei paesi in cui generano i loro profitti, hanno sottolineato i deputati negli ultimi rapporti.
21 Micropole argued in support of its request that the Court needed to be made aware of Micropole’s observations following the delivery of that opinion and that it wished to provide the Court with additional information.
21 A sostegno della sua domanda, la Micropole ha affermato che la Corte doveva prendere conoscenza delle sue osservazioni dopo la pronuncia di dette conclusioni e che essa intendeva fornire informazioni supplementari alla Corte.
So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and also in the market-place every day with those who happened to be there.
17 Discuteva frattanto nella sinagoga con i Giudei e i pagani credenti in Dio e ogni giorno sulla piazza principale con quelli che incontrava.
For this reason, the ECB has long argued in favour of moving towards more effective rules in the fiscal domain.
Per questo motivo la BCE si è da tempo espressa in favore di regole più efficaci in materia di bilancio.
On the contrary, as the German Government argued in its oral observations, it seems to me that this inconsistency in case-law may be construed as the consequence of the absence of an effective criterion.
Sembra anzi che, come ha rilevato il governo tedesco nelle sue osservazioni orali, tale divergenza di giurisprudenza possa interpretarsi come imputabile alla mancanza di un criterio operativo.
His conception of the episcopate didn’t fit with the thesis argued in our proposal.
La sua concezione dell’episcopato non si conciliava con le tesi sostenute nella nostra proposta.
Most importantly, he argued in a famous phrase that people always had a "power to the contrary" when faced with the choice for God.
Più importante, ha affermato in una famosa frase che le persone hanno sempre avuto un "potere in senso contrario" di fronte alla scelta di Dio.
8 Paul argued in his defense, “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I committed any offense.”
Paolo a sua difesa disse: «Non ho commesso alcuna colpa, né contro la legge dei Giudei, né contro il tempio, né contro Cesare.
He cited the work of the late Ronald McKinnon, a distinguished international economist who argued in the 1990s that Japan was being forced into deflation by an overvalued exchange rate.
Ha citato il lavoro del compianto Ronald McKinnon, un distinto economista internazionale che ha sostenuto nel 1990 che il Giappone era stato costretto in deflazione da un tasso di cambio sopravvalutato.
Hannes Swoboda argued in support of an active approach at European level:
Hannes Swoboda ha illustrato gli argomenti a favore di un approccio attivo a livello europeo:
The Commission itself has changed its opinion on the scope of Directive 2000/31, having argued in the present cases that the exemption provided for in Article 14 applies to AdWords.
La stessa Commissione ha cambiato parere in ordine all’ambito di applicazione della direttiva 2000/31, dato che nelle presenti cause ha sostenuto che l’esenzione di cui all’art.
Cartwright argued in the 1850s that slavery was beneficial for black people for medical reasons.
Nella seconda metà dell'Ottocento Cartwright sostenne che la schiavitù fosse un bene per la gente di colore per ragioni mediche.
1.0741848945618s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?